Twitter
RSS

Pida un beso en ingles

Sale con un gringo o gringa y se siente romántico. Tal vez le gustaría coger de la mano o incluso besar a él o ella. Y quizá su dominio del idioma ingles no es especialmente bueno. ¿Cómo solicitar un beso en ingles? Por eso tal vez su comprensión de la cultura Norte Americano no es tan bueno tampoco. ¿Es apropiado pedir un beso en ingles cuando sale en la primera cita? Parte de esto depende si la persona viene de Canadá o Los Estados Unidos y en la edad de la persona. Todo esto dicho, que le gustaría pedir un beso en ingles. Bueno, para los Norte Americanos un beso es “a kiss.” El verbo besar es “to kiss.” Ahora usted necesita considerar un poco de gramática.

Kiss o to Kiss

Si desea solicitar un beso en ingles está pidiendo “a kiss please.” – un beso, por favor. Si usted quiere preguntar si está bien besar a esta persona usted pide “may I kiss you.” – podría besarte. El primero es probablemente más fácil si tu ingles es débil porque no necesitas usar “may I” o podría. Y no olvide nunca que decir please – por favor. La cultura ingles es tradicionalmente una cultura cortesa. Si siempre recuerda sus modales eres well mannered que es bien educado.

A Kiss Please

Posible es un chico o una chica caliente pero, por sí mismo, no puede ser suficiente para una respuesta afirmativa cuando usted pide un beso en ingles. Norte Americanos y Norte Americanas pueden ser muy románticas pero también pueden ser muy conscientes de las cortesías de una nueva relación. Decir please – por favor cuando usted hace una solicitud y “you are very kind” – son muy amables, al recibir un servicio hace usted, y todos piensan que es “well mannered” – bien educado. Por lo tanto, cuando usted pide un beso en ingles sólo usted podría decir: “a kiss please?” con la misma inflexión como cuando hace una pregunta en español y sus posibilidades de éxito habrá aumentado.

Y mucho más

Es posible que usted y su nuevo amigo Norte Americano sean muy interesadas la una a la otra. Si él o ella toma la iniciativa y tiene la mano voluntariamente da un beso o dos y parece estar interesada en gastar más de la noche juntos ¿qué dices a continuación? Te amo es “I love you. ¿Cuando puedo verte de nuevo es “when can I see you again?” o “when again?” Quiero pasar la noche es “I want to spend the night with you.” Esta última te puede escribir y simplemente lo muestran a él o ella. Si su sentido de las cosas es correcta tendría una noche muy agradable y si adivina mal experimenta ira Norte Americano o Norte Americana.




Leave a Reply

Copyright © CiberNoviazgo.com 2012